top of page

​Stainee

In the forest at -3 degrees,

upon the deep carpet of night,

the forgotten white seeks to embrace a quiet madness.

 

Soft raw silk—

did it cradle the moonlit glow,

did it release the night’s dew,

or dream of the warmth of sunlight?

 

Overwear grazing silk skin,

an unstained white, traces dampened by night,

the chill of air, the scent of wet earth.

Held together, never released, bound tight—

even if torn apart, still possessed.

-3度の森の中

深い夜の絨毯の上

忘れられた白は静かな狂気を受け入れようとする

月夜の光を抱いたのか

夜露を落としたのか

陽の光の温もりを夢見たのか

 

繋いで、離さず、きつく結んで、ボロボロなっても"所有"して

あなたと同じ記憶を刻んでいく

Dans la forêt à -3 degrés,

sur le draps profond de la nuit,

le blanc oublié cherche à embrasser une folie silencieuse.

Douce soie brute—

a-t-il bercé la lueur éclairée par la lune,

a-t-il libéré la rosée de la nuit,

ou rêvé de la chaleur du soleil ?

Overwear frôlant la peau de soie,

un blanc immaculé, les traces depeintes par la nuit,

le froid de l’air, le parfum de la terre humide.

Maintenu ensemble, jamais relâché, lié serré—

même si déchiré, toujours possédé.

SOEUR tokyo presents it s first classiaue collection :

SOEUR tokyo Classique overwear Collection

 

SOEUR tokyo 初めてのクラシックオーバーウエアコレクション。

アジャスタブルで多機能、さらに第二の人生を与えることのできるベーシックを考え抜きました。

どのような着方もできて、マインド的にもフィジカル的にも楽しむことは自由であるSOEURの原点を回帰した上で

「人もものも変化していくこと」、そしてそれを長く愛することをを提示する作品となっています。

 

本コレクションは「Skinner」と「Under」を軸に構成されています。

「Skinner」は肌に最も近い衣服として、白・スキンカラー・黒を中心に展開。

「Under」はその上に重なる衣服で、同カラーで統一されています。

 

白は肌に触れることで最も変化しやすい色です。

SOEUR Atelierでは「Re.Stainee」として追い染めを施し、

時間の痕跡を新たな色として吹き込みます。

黒は「Additional」によって再構築され、セカンドライフを迎えることも可能です。

 

本コレクションは、衣服が人に所有されるのではなく、人と共に時間を刻み、

変化しながら共に存在意義を持ち続けることを提案します。

STAINÉE LOOK BOOK

- Classique Collection-

overwear collection by SOEUR tokyo

bottom of page